сряда, 9 декември 2009 г.

Les pronoms indéfinis

Неопределителните местоимения заместват имена на неопределени лица или предмети. Биват изменяеми и неизменяеми. Неизменяемите неопределителни местоимения не се менят по род и число, а изменяемите се съгласуват по род и число със съществителните, които заместват. Неопределителните местоимения могат да се разграничават по смисъл: за количество (chacun, plusieurs, tout), за сравнение (l'un, l'autre, tel, le même и др.), отрицателни (personne, rien, aucun, nul).

1. Aucun, aucune - "никой". Най-често се придружава от "ne".

Aucun n'est venu me voir.

2. Nul, nulle - "никой". В говоримия език се замества с "personne" или "pas un".

Nul (personne) ne peut oublier cette pièce.

3. Chacun, chacune - "всеки". Използва се винаги в ед. ч.

Chacune d'elles travaillait bien.

4. Quelqu'un, quelqu'une, quelques-uns, quelques-unes - "някой". Много по-често се използва формата за м. р.

On sonne; quelqu'un vient.


5. Quelque chose - "нещо". Винаги е в м. р. и е последвано от предлога "de"!

Dites-moi quelque chose de beau. (Кажете ми нещо хубаво.)

6. Certains, certaines - "някои". Винаги в мн. ч., употребява се без член.

Ce roman est très intéressant, certains ne sont pas de mon avis.

7. Tout - "всичко". Неутрално, означава съвкупност.

Tout dort.
Dites-moi tout.


8. Tous ("s" се произнася!), toutes - "всички". Винаги е в мн. ч.

Hommes, femmes, enfants, tous étaient sortis.


Забележка: В говоримия език вместо "tous" се употребява "tout le monde", след което глатолът е в 3. л., ед. ч.

Tout le monde dort.


9. On - "някой", "човек", "хората", "ние". Винаги в 3. л., ед. ч. Употребява се само като подлог. Все по-често замества личните местоимения.

On vous cherche. (Търсят Ви.)

С местоимението "on" се означават:

a) хората изобщо

On doit voyager.


b) определени лица, които не познаваме

Tiens, on a sonné!

c) добре определени лица в говоримия език

On va au cinéma.

Забележка: "On" се употребява във формата си "l'on" след "et", "que", "si", "ou" за благозвучие. Определителният член не се превежда на български език.

et l'on, si l'on

10. Rien - "нищо". Най-често се употребява с отрицание.

Rien ne trouble le silence. (Нищо не нарушава тишината.)


11. Personne - "никой". Най-често се употребява с отрицание.

On ne voit personne. (Не се вижда никой.)


12. Plusieurs - "много", "мнозина". Винаги в мн. ч., неизменяемо местоимение.

Plusieurs sont dans la cour de l'école.

13. "L'autre" се използва с "l'un/l'une", за да изрази противопоставяне или реципрочност.

Aidez-vous les uns les autres!
Les uns parlaient, les autres écoutaient.


14. Le même, la même, les mêmes - за да бъде местоимение, "même" трябва да бъде предхождано от определителен член.

C'est un beau livre, j'ai le même. (Това е хубава книга, имам същата.)

Няма коментари:

Публикуване на коментар