четвъртък, 10 декември 2009 г.

Les pronoms Y et EN

I Употреба на лично местоимение "y"

1. Замества съществително име, означаващо нещо, което изпълнява функция на непряко допълнение (COI) и е въведено с предлога "à".

Je m'intéresse à la musique. - Je m'y intéresse.


2. Замества инфинитив на глагол, който е въведен с предлога "à".

On se met à préparer le repas. - On s'y met.

3. Може да замести цяло изречение.

Ils doivent réserver une chambre; ils y pensent. (=ils pensent à cela)


II. Употреба на лично местоимение "en"

1. Замества пряко допълнение, пред което стои:

a) неопределителен член
As-tu des cousins? - Oui, j'en ai.

b) частичен член
As-tu de l'argent? - Oui, j'en ai./Non, je n'en ai pas.

c) число или съществително име, означаващо количество
J'achète six oeufs. - J'en achète six.

2. Замества съществително име, означаващо нещо, което изпълнява функция на непряко допълнение (COI), въведено с предлога "de".

On parle beaucoup de ce roman. - On en parle beaucoup.


3. Замества инфинитив на глагол, който изпълнява функцията на непряко допълнение и е въведен с предлога "de".

Les enfants ont besoin de s'amuser. - Les enfants en ont besoin.

4. Може да замести и цяло изречение,

Elle va les voir bientôt. Elle en est heureuse. (elle est heureuse de les voir bientôt)

Забележки:

1. Личните местоимения "en" и "y" винаги стоят пред глагола.

2. В заповедна форма "en" и "y" се поставят след глагола: глаголите от първа група, 2. л., ед. ч. запазват "-s" накрая пред "en" и "y".
Parle de cela! - Parles-en! N-en parle pas!

3. "Y" и "en" заместват съществителни имена, означаващи нещо. За заместване на съществителни имена, означаващи лица, се използват личните местоимения moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles с предлога "à" или "de".

Elle a parlé beaucoup de cette émission. - Elle en a parlé beaucoup.
Elle m'a parlé de son copain. - Elle m'a parlé de lui.

Няма коментари:

Публикуване на коментар